2° concorso di poesia
Don Baignu
“Veldi la più alta Poesia“
E accó chi semu a la sigunda edizioni di chistu Premiu di Poesia Salda, a innommu di Don Baignu cun signafficcu “Veldi la più alta poesia”, dapoi d’aé missu a banda l’edizioni di lu 2019, cunfultata da l’appruazioni sinzera di tutti, partecipanti e intendidori, e d’aecci cabbulatu chist’anni difficcili di la Pandemia, fatti di suffrimentu e nisciuna celtittù, cunsignati com’erami a una prisgiona chi paria esse senza tempu. Abali, la tèncina e lu curaggju di ca’ credi illa Poesia, illa Letteratura Salda e illa Linga, ci polta a chistu disaffìu nou, pal turracci indaretu un barriu di sustanzia e di cultura, di saperi e tradizioni di pudé lacà a lu tempu a viné. Dendi meritu a la Giuria di spelti e di sai, presieduta da Prof. Duilio Caocci d’aé trabaddatu, ill’edizioni passata, cun rigori, professionalità e competenza, l’affidemu chista di lu 2023 dapoi d’aé fattu calche nizissaria modifica a la Giuria e a lu rigulamentu di concorsu pal palési muttìi tecnici e d’olganizzazioni. La nuitai di sustanza, pa’ recuperà l’anni palduti, è l’allalgamentu a 3 anni, 2019 – 2020 – 2021, di la pussibilità di paltizipazioni. Chistu faciarà in modu chi la nostra Antologia di l’ópari prisintati sarà più infitta e ricca di la meddu produzioni poetica Salda, dendi un valori a lu trabaddu fattu e rinfulzendi li muttìi chi ci spignini illu nostru pruppunimentu. Tandu, candu cussì sarà, sarà lu tempu di lu cunniscimentu.
(Gianfranco Garrucciu)
Ed ecco che siamo alla seconda edizione di questo Premio di Poesia Sarda intitolato a Don Baignu e dal sottotitolo significativo “Verso la più alta poesia”, dopo avere archiviato l’edizione del 2019, che ha avuto unanime approvazione da parte di partecipanti e intenditori, e di avere accantonato questi anni difficili della Pandemia, fatti di sofferenze e nessuna certezza, consegnati come eravamo ad una prigione che pareva essere senza tempo. Ora la tenacia e il coraggio di chi crede nella Poesia, nella Letteratura Sarda e nella Lingua, ci porta a questa nuova sfida che ci restituisce un carico di sostanza e cultura, saperi e tradizioni da poter lasciare al tempo che verrà. Dando merito alla Giuria di esperti e saggi, presieduta dal Prof. Duilio Caocci di avere lavorato, nell’edizione passata, con rigore, professionalità e competenza, le affidiamo questa edizione 2023 dopo aver fatto qualche necessaria modifica alla Giuria e al regolamento di concorso per ovvii motivi tecnici ed organizzativi. La novità di sostanza, per recuperare gli anni persi, è l’allargamento a 3 anni. 2019 – 2020 – 2021. Della possibilità di partecipazione. Questo farà sì che la nostra Antologia delle opere presentate sarà più fitta e ricca della migliore produzione poetica Sarda, dando valore al lavoro fatto e rinforzando i motivi che ci spingono nel nostro proponimento. Allora, quando così sarà, sarà il tempo della conoscenza.
(Gianfranco Garrucciu)
Graduatoria finale
Verbale riunione di giuria del 4 novembre 2023
Addì 04/11/2023, alle ore 10.30, nei locali della sede dell’Accademia delle Tradizioni Popolari, sita in via G. Di Vittorio, si è tenuta la riunione della Giuria del Premiu di Poesia Salda Don Baignu, “Veldi la più alta poesia” (2° edizione). Alla presenza del Presidente Prof. Duilio Caocci e dei componenti: Anna Cristina Serra, Domitilla Mannu, Simone Pisano, Antonio Rossi, Antonio Brundu, Gianfranco Garrucciu e della Segretaria Dr.ssa Valentina Spano, si è proceduto, dopo avere stabilito criteri e metodi di valutazione delle opere, all’esame delle 84 opere pervenute, rappresentative della totalità dei primi premi in lingua sarda degli anni 2019-2020-2021. Dopo approfondito esame e ampia discussione, si è arrivati ad una decisione unanime sulle risultanze della graduatoria finale che è stata così formulata,
è assegnato il 1° premio assoluto all’opera
“Alichi” del poeta Domenico Battaglia di La Maddalena, poesia già vincitrice del Premio “Pietro Casu” di Berchidda (Luglio 2021).
Sono invece assegnati i seguenti secondi Ex-Aequo alle opere:
- “Encara”, della poetessa Vittoria Anna Perotto di Alghero, già vincitrice del Premio “Rafael Sari” XXXVIII Edizione Sezione Poesia di Alghero (Settembre 2021).
- “Su càntaru ‘e sa vida”, del poeta Giangavino Vasco di Bortigali, già vincitrice del Premio “Gurulis Vetus” XX Edizione di Padria (Agosto 2019).
- “Custa terra ed bia”, del poeta Franco Piga di Romana, già vincitrice del Premio “Conferenza Episcopale sarda” Sezione lingua Sarda di Nuoro (Dicembre 2019).
- “In sa coda e su sero”, del poeta Giovanni Piga di Nuoro, già vincitrice del Premio di Poesia XXXIII Edizione di Ossi (Novembre 2021).
- “Vularìstia torra…”, del poeta Giuseppe Tirotto di Castelsardo, già vincitrice del Premio di Poesia XXXVIII Edizione Sezione versi sciolti di Posada (Agosto 2019).
- “Lumeras”, del poeta Pier Giuseppe Branca di Sassari, già vincitrice del Premio “Peppinu Mereu” Sezione in rima di Tonara (Dicembre 2019).
- “Granos de sole”, del poeta Gonario Carta Brocca di Dorgali, già vincitrice del Premio “Sant’Antoni de su o’u” Sezione versi liberi di Mamoiada (Gennaio 2019).
- “In manu tua”, della poetessa Maria Sale di Chiaramonti, già vincitrice del Premio “Paulico Mossa” Sezione A di Bonorva (Gennaio 2019).
- “Mediterraneo”, del poeta Giancarlo Secci di Quartu S.Elena, già vincitrice del Premio di Ozieri, 60° Edizione, Sezione “Antonio Sanna” Poesia inedita di Ozieri (Febbraio 2020).
- “Campagnolu e tzittadinu”, dei poeti Ignazio Porcheddu-Bachisio Goddi di Posada, già vincitrice del Premio “Giacomo Murrighili” Sezione Ottava rima di Olbia (Ottobre 2019).
I lavori si sono conclusi alle ore 13,00.
Il Presidente della Giuria
Prof. Duilio Caocci
La segretaria della Giuria
Dr.ssa Valentina Spano
La Cerimonia di Premiazione si è tenuta al Teatro del Carmine
con la partecipazione dell’Associazione Culturale “Coro Gabriel” e i bambini dell’Accademia Tradizioni Popolari “Città di Tempio”.
Di seguito i componimenti del 2° concorso di poesia "Don Baignu"
Primo Premio
Àlichi
Nun ondégghjni più in fund’a u mari
i vecchji baddarini,
si làscini purtà avà
da risacca ind’a spiagghja
tra i bracci du sóli e du sali,
cu ancóra unde l’anima i noti du ‘entu.
Gh’è qua li schiva, qua ghi si stracqua accostu,
qua li firisci infirzèndighi umbrelloni
pe po’ nun fa mancu un passu
fóra da u ghjocu di l’umbri;
gh’è qua li timi ancóra più de’ lammòni
oppuru da rena indrintu a l’occhji
quandu buffa u maistrali
… più di l’ondi arti e mali
chi pari di sintì abbagghjà.
Gh’è qua sta in pédi,
quarchidunu svintuligghja un maccramè
piddèndi i misuri e d’a burza u ghjurnali
e po’ cìrca un cantu
magari sfiurendi ghjunchi pinzuti
o pusèndisi supra scóddi inzaccaddati di catrammu.
In dugni logu li porta a so spinta
ma luntanu da quiddi muddizzi,
da quiddi tombi c’addóchini a vita
e chi rigalaràni ghjurnati
vistiti di gigli sittimbrini,
cu i cavaddi di sciumma a rincurrìssi
tra i culóri du tramontu
… unde l’istati chi diclina.
Vincitrice del Premio “Pietro Casu” di Berchidda
(Luglio 2021)
Secondo Premio ex aequo
Encara
Sostre tacanyat de núvoles
sense el vel de lluna,
cercar de desbuidar la memòria
en un refugi remitjat del gel hinvernal,
entre el vespre i los mossos de la nit.
Carinya el migjorn carrers buits,
portalletes apretades sensa més enganys,
perfum de pa, arc en cel encotxat amb les mans,
dones de mala vida i sants.
Gran falda evanescent sense més rondalles,
paraules antigues, ombres llunyanes,
respirs sense més retorn,
fugin els somnis, flors perdudes en el blau cansat,
protegides entre l’abraç de un Déu olvidat.
Beure el cel amb els ulls,
davallen al pit goteres de vidre,
són miralls escamats d’aquest temps ferit,
entendre una cancó marganta,
sona i plora, afinant el cant a damunt de la ruïna.
Raig de llum de or en l’obscurigor del cor
a dins d’aquesta mia mar petita,
salpa la reda la lluna amagada
en aquesta hora enfaltada,
se’n carra a la vora dolors i pensaments,
la primavera no s’atura
i, resplendeix encara.
Vincitrice del Premio “Rafael Sari” XXXVIII Edizione Sezione Poesia di Alghero
(Settembre 2021)
Secondo Premio ex aequo
Su càntaru ‘e sa vida
Su càntaru ‘e sa vida
est calande a succuttos,
non bessit pius abba da’ sa ‘ena.
Cun sa mente abbramida,
ànima e coro assuttos,
mi remuno de gosu calchi rena.
A sa muda nd’est bénnida
sa muta ‘e pilos canos e renchénnida.
Coladas sunt sas bias
de bolare in sas chimas
pius altas, a subra ‘e onzi nue.
Totu sas ganas mias
in su pettus sunt frimas,
bessire prus non podent da incue.
E ingroghint sas fozas,
lassàndemi sas àlbures ispozas.
Non poto pius currer
subra s’erba ‘e su padru,
sos cambutzos m’istringhent sas cadenas.
Chie m’at a succurrer
in custu tempus ladru
po mi ch’istesiare dolu e penas?
E si dimando azudu
mancu su chelu intendet, surdu e mudu.
Ma una lughe atzesa
m’est mustrande s’andera
ube agattare paghe e assulenu.
Prus lèbia est s’etzesa
cun in manu s’ispera
chi m’est bintrande in coro a lenu a lenu.
Unu mundu m’imbento
ube de su chi tenzo mi cuntento.
De su sole a s’occasu
goso su tebiore,
ammentàndemi abréschidas prus jaras.
De unu durche ‘asu
intendo su sabore
abbarradu imprimidu in custas laras,
cun faeddos d’amore
chi fint totu po te, amadu frore.
Vincitrice del Premio “Gurulis Vetus” XX Edizione di Padria
(Agosto 2019)
Secondo Premio ex aequo
Custa Terra est bia
Cun canta passione e a premore
at fatu custa prenda sa natura,
ogni costera, montes e campura
at pintadu cun giuntas de amore,
e totu at cunsignadu a s’’enidore
pro ch’esserat richesa e bonaura.
In cantos dae tando sun passados,
mai in paghe e in gana de possessu;
finas a oe, cando in interessu
bideas e disizos sun mudados,
pessighinde sos bentos abbentrados
de fritas illusiones de progressu.
S’ istadea chi medit sa richesa
ponet sa dignidade a cuntrapesu,
cussa de chie pagu s’at difesu
sos diritos de paghe e seguresa,
e non rispetat custa terra ofesa
ne chie, mudu, est rutu e s’est arresu
o est partidu in chirca ’e libertade
cussa ch’in totu, inoghe l’an negadu
ma creìnde de l’àer cuntentadu
cun dinaris de falsa caridade,
e gai sufrit custa identidade
cun su logu maltratu e abbunzadu.
E mi chi nd’amos de atza e balìa
che cando sun bessidos a fiotu:
Pratobello, Bugerru, Su Connotu,
nos ammentan chi custa terra est bia,
cun valores, sentìdos, poesia
infeltzidos in coro ’e nois totu.
Benes chi poi che cheren torrados
nessi comente los amos retzidos,
cun custa limba chi los at nutridos
in terra de poetes e siddados,
cun chelos netos e illacanados
ch’isetan solu bolos atrividos.
Vincitrice del Premio “Conferenza Episcopale sarda” Sezione lingua Sarda di Nuoro
(Dicembre 2019).
Secondo Premio ex aequo
In sa coda ‘e su sero…
in Palestina…
In s’ortu ‘e sas paràgulas bòdias
ch’est ruta, isarbulia,
s’ùrtimu grina ‘e sole ‘e sa zustìssia…
E deo,
palestinesu chene terra,
chin lampizos d’ispera
ando in punnas de chirriare
s’òdiu dae sa resone
in cherta ‘e mi trampare su sentiu…
Ma sentore de Luche non si biet…
Mi so acoconau,
in sa coda ‘e su sero
iscurtande a sa muda
su murmutu ‘e sas fèminas in ria
currutande sa Pache
irgranande coronas de binditas…
E su focu tenende, intro sas benas,
a tracheddu ‘e dentes,
isparande ischintziddas
airadas che feras chen’asséliu
su coro ‘e su mundu pilisande.
Su bentu est urulande…
E sas armas cantande… in Palestina…
Non m’essit un tzìliu.
Pistau ma non bintu
m’acunnorto e iseto
chi sa Pache ponzat granu
in s’ànima ‘e custu tempus
sichizone
chen’apentu perunu ‘e poesia…
E ispero chi custu mundu
isegherau
non reneghet sa Luche
comente su Zudeu.. pro “Barabba…”
vincitrice del Premio di Poesia XXXIII Edizione di Ossi
(Novembre 2021).
Secondo Premio ex aequo
Vularìstia torra…
Di li tò paràuli
intindì vularìstia ancora
chissa fresca magèndula suai
cumenti in branu
l’istrofa d’eva di un trainu
siendi l’erba tènnara,
e torra ligghjti in cara
lu szuddori pa’ una lampizzadda
accolta in un film di batticori,
o lu luciggori i’ la làgrima
ingraugliadda a la rimma
di una puisia d’amori,
un vessu meu macarri o poggu
importa, unu di cassisia
intesu ca’ lu sa solu una volta.
Ah, si vularìstia torra prualli
chissi sinsazioni,
puru sabendi chi un riu
no infundi dui volti
lu matessi juncu, lu nostru
no ha più di tandu lu briu
di la faladda, avviaddu
cument’è veldi la piana,
parò sprìndula ancora cun ardori
chi si no è l’amori spranniggiaddu
di la piccinnia
umbè di certu l’assumìglia,
cumenti chissa làgrima tardia
appiccadda ad un vessu di puisia
chi ti ridi ancora i’ la bibirista.
Vincitrice del Premio di Poesia XXXVIII Edizione Sezione versi sciolti di Posada
(Agosto 2019).
Secondo Premio ex aequo
Lumeras
A Masua, Bugerru e Serbariu,
faghizis crebu a frommijas obreras.
Falaizis in truma a disafiu
de sa sorte, cun dèbiles lumeras,
intro sa terra a nde sùmere biu,
su ranu de sas prus antigas eras.
Che torraoghe rànchidu, su risu
‘ostru indurchiat dolos e anneos
in s’ispèrrumu prus pìdigu e brisu,
ue no istaizis mancu reos,
chintos dae moròtulos de grisu,
piùere, suores e ispreos.
S’atzetilene gai curtza fache
faghiat chi de bois in sa ‘ena
irrùpida e niedda ‘e s’isperrache,
s’‘idiat petzi s’oru ‘e sa carena.
A recuida, sutta s’isteddache
gosaizis s’aèra e prus selena
bos pariat s’antua de s’ inserru.
E cantaizis mutos a repiccu
pro ojire dae s’ancu de Bugerru
briones lampizantes de aficu,
bios che cispas tra rocas e ferru
a su ruer’ de cada corf’ ‘e picu.
A bi falare oe in cussas minas,
funduruza giagada ‘e Noighentos,
burverera de bisos e ruinas,
paret de los intender’ sos alentos
bostros, tzèrrimos contra sas cudinas,
lughèndebos addae sos trabentos,
in laras brajas de tzigarros fuma
fuma e curtzas alènidas in bruncos,
in cuss’ora chi dae fundu, in truma
nde torraizis a pizu sos runcos
E intro grinas lèbias che puma
bos lughian sos ojos che carbuncos
Vincitrice del Premio “Peppinu Mereu” Sezione in rima di Tonara
(Dicembre 2019).
Secondo Premio ex aequo
Granos de sole
Fimis granos de sole:
che làntias in frundagos de bisonzu…
Puzoneddos de pèrdighe
in àndalas e tancas colaiamus
isetande messeras
chi su fàmene àerent aturdidu;
romasas crapeddas
dae pasturas de preda naschinde
lanzu aunzu daiant
in dies chene cosa e chene groria.
Fimis granos de sole
chin sa bussedda in manos
dae su monte
falados tando tando
nuscosos galu ‘e chessa e de tilimba;
a s’aboju ‘e sos annos curriamus
chi ‘e siendas bragheras nos ridiant
e connoschessias noas
e fraigos e trastes
in sos ditzosos rennos de su bundu…
Suoradas siendas
a passu lentu torrant a s’irmentigu
e s’oro ischintiddosu ‘e connoschessia
ruinzadu s’est che ferru.
In òrulos de umbra
est ghetande parpàines su tempus
debadas addromande
mares brundos de sede chi non b’ada
e intumbos eclissados
de metallas a ossu allimbatadas.
Allegas isconnotas
de terra famidas e de vida
toccheddant in totue.
Bisos de conchista ‘achent sa posta
a sos siddados nostros chene zente
de custu mundu antigu ch’est morinde…
No isco
si su passu mi tocat a illestrare
o isetare inoghe s’impuddile
chi granu ‘e sole mi fagat torrare?
Vincitrice del Premio “Sant’Antoni de su o’u” Sezione versi liberi di Mamoiada
(Gennaio 2019).
Secondo Premio ex aequo
In manu tua
In manu tua
istringhes su cabu
de lòrumos fatos
dae s’atzola in chindalu,
e de su tessinzu
chi est aballonadu.
L’aias barminadu,
e sas manos tuas,
pùstis, l’ant filadu,
cun pinnitzu ‘e dies
de istajonare
in tempos e tempòrios,
nòos e antigòrios
a pare intritzados.
In manu tua
istringhes sos logos
chi amus atraessadu
e accabarradu
cun bramusia,
mentres chi tue ebbia
nde ses donnu e mere,
e in malu e in bene
est chi los contivizas.
Dae manu tua
un’istiza isgutat
de licore ìu,
e leamus s’imbiu
chi pùstis osservas
in tota s’andamenta.
Cantu andalitorra,
tenzende a tie innanti
e dae te sighidos,
currende a tota fua
in libertade fuidos.
Sende sempre ligados,
tempus, in manu tua.
Vincitrice del Premio “Paulico Mossa” Sezione A di Bonorva
(Gennaio 2019).
Secondo Premio ex aequo
Mediterraneo
Una stracia
trisinat su celu
S’oberit
su mari fungudu
Su gorropu
àngiat musca macedda
Sarragat
in su fundu
sa vida pipia
In sa strasura
una carena
chene mata
e chene funi
Citias
castiendi
fiant
is stellas
vincitrice del Premio di Ozieri, 60° Edizione, Sezione “Antonio Sanna” Poesia inedita di Ozieri
(Febbraio 2020).
Secondo Premio ex aequo
Campagnolu e tzittadinu
1) S’arte prus sana, prus bella e antiga
in custa gara l’apo tenta in sorte
e ispero ch’abbarre sanu e forte
ca impinnu bi cheret e fadiga.
Est s’arte de su latte e de s’ispiga
sentza sa cale b’at fàmine e morte.
De sa tzittade non tenzo oriolu
ca godo s’arte de su campagnolu.
2) Sa sorte in custa gara a taulinu
nas chi t’at dadu un’argumentu bellu.
Como ses prontu a fagher su duellu
chin su ch’a mie at dadu su destinu.
Jeo isto in tzittade de cuntinu
mancari b’apat azigu ‘e burdellu.
Penso chi totus l’apedas cumpresu
chi sa sorte m’at fattu biddaresu.
3) In sa tzittade si cheres trattene
ma ses colende un vida metzana.
S’ària chi respiras no est sana
e de siguru non ti faghet bene,
est su chi totu sos duttores crène
e nde so tzertu chi nadu ti l’ana,
a mie nono, c’allungo sa vida
chin abba ‘ona e ària pulida.
4) De s’àghera ti godis su recreu
però est mestieri troppu duru,
ca cand’it campagnolu babbu puru
su ch’at pattidu l’ischit solu Deu.
Una die m’at nadu: “Fizu meu!
Pro tene cherzo un’àtteru futuru,
poneb’impinnu e bona volontade
finas a fagher s’universidade”.
5) Babbu tou sa làura t’at dadu
e l’est onore, non ti dao tortu.
Murghende erveghes e marrende s’ortu
t’at fattu mannu e t’at istudiadu,
ma ca ‘idende t’est disoccupadu
non b’est drumminde prus a sonn’isortu,
ca l’ischit bene ch’in donzi tzittade
bi nd’at arressos prus de sa medade.
6) Naras chi babbu m’a làureadu
po poderepo viver in tzittade,
ti do mesu rejone, caru frade
ma no ap’attu su disoccupadu:
dopo una chida fipo impiegadu
in d-unu postu ‘e prima calidade,
e babbu meu tenet su cunfortu
de l”ider su disinnu andadu in portu.
7) Si su trivallu l’as tzappadu a bolu,
ammittinde chi siat veridade,
non cambiat sa vida ‘e sa tzittade
ca ligada no est a tie solu,
ma puru a cussos chi viven in dolu
sutta su pesus de sa povertade.
Medas, si puru in contu non los pones,
tenen, pro nidu, istratzos e cartones.
8) Ses isperende ch’in tràppula rua
càntendemi de bidda sos cartones.
Paret chi sian tottu segnorones
sos ch’istan in campagna, in domo tua.
Donz’unu est mere de sa sorte sua
fintzas si corcan sutt’a sos lamones.
Jeo in tzittade, po cantu mi costat,
isto che paba e niunu m’ispostat.
9) Su campagnolu vivet de suore
ma in bisonzu ‘e viveres non rede:
donzi bene de Deus lu produede
chin passione manna e chin amore.
Invetzes, sa tzittade, a pedidore
prus d-unu tzittadinu lu riduede.
Cando manc’unu azudu li cuntzèdidi
a malaggana su pane lu pèdidi.
10) It’est su chi non faghes po campare,
de cosicheddas meda t’interessas.
Donzi manzanu a sas battor ti pessas
po murgher, facher casu o po arare.
Ses semper in comunu a protestare
ca non ti pacas mancu sas ispessas.
Jeo, imbetzes, mi parzo in paradissu:
s’istipèndiu l’apo mannu e fissu.
11) Faghende in mesu a poveros s’eroe
naras chi vives che paba cuntentu,
ca sa fortuna ‘e su postu ch’as tentu
donzi die ti faghet bonu proe,
ma non l’an tentu sos norantanoe
si cuncurrende paris fizis chentu.
C’an sos “apozos” vottadu pro tene
repitis ch’in tzittade s’istat bene.
12) Totu sos ch’in uffissios traballan
istan in domos bellas e curadas.
Chin su mese ‘e sas fèrias pacadas,
in teatros e tzinemas s’irvallan.
Sos campagnolos sas manos s’aggallan
ca utilizan tzapos e arvadas.
Naramilu in campagna ub’est su gosu
si no an una die de reposu.
13) Godo chin su trattore e mi la canto
cand’abberin sa terra, sas arvadas.
E godo cando sas abbas fadadas
lis dain vigoria a su chi pranto.
Mi godo sa natura e mind’incanto
de sas bellesas ch’at ismisuradas.
Godo su sole cand”‘ essit a nou
e mind’ impippo ‘e su gudire tou.
14) M’appustis ch’as cantadu in su trattore
b’at a s’incunza ses meses intreos,
son dies prenas d’isettu e d’anneos
po su ch’as semenadu chin suore.
Chene bènnidu restat su labore
si non bi sono sos dinares meos,
e si non bennes a su tzittadinu
ti si guastat totu in magasinu.
15) Chi si non bendo ruo in isfortuna
a mie paren istranas bideas.
las tenzo in bunda sas provvistas meas
e non nde ponzo in bèndida manc’una,
e non so jeo ch’abbarro a sa juna
si de su chi m’avantzat non nde leas.
Naro, tanchende cust’allegra isfida,
ch’est tot’in sinu ‘e sa terra sa vida.
16) Da ch’ott’ottavas massimu an impostu
est arribbada s’ora de tancare.
Su tema chi m’an dadu po cantare
pesso l’apo diffesu a donzi costu.
Po cussu in bidda mea m’an propostu
s’a sindicu mi cherjo candidare.
In campagna organizo un’ispuntinu
canno mi achen primu tzittadinu.
Vincitrice del Premio “Giacomo Murrighili” Sezione Ottava rima di Olbia (Ottobre 2019).